Ez egy AI által fordított bejegyzés.
A DeepL fordító hivatalos webes és mobilalkalmazásában új szerkesztő mód és fájlfordítás
- Írás nyelve: Koreai
- •
- Referencia ország: Japán
- •
- Informatika
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- A DeepL fordító felhasználói élményének javítása érdekében új szerkesztő módot és fájlfordítási funkciót adott hozzá.
- A DeepL Pro előfizetők 50 000 karakter alatti dokumentumfájlokat közvetlenül szerkeszthetnek a webhelyen és letölthetik azokat.
- Ezenkívül a számítógépes alkalmazás Excel fájlok fordítását is támogatja, a mobilalkalmazásban pedig lehetőség nyílik a PDF, HTML és TXT fájlok szövegének szkennelésére és fordítására.
A DeepL fordító megoldás új szerkesztési módot és fájlfeladási funkciót vezetett be a szolgáltató hivatalos webhelyén és mobilalkalmazásában. Ez a funkciófrissítés, amelyet április 29-én jelentettek be, jelentősen javítja a felhasználói élményt.
Először is kiemelendő az új „szerkesztési mód” bevezetése, amely lehetővé teszi a fordítás utólagos szerkesztését. A DeepL Pro fizetős előfizetők – a Starter, Advanced vagy Ultimate csomagot választják is – 50 000 karakterig terjedő DOCX, PPTX, PDF, HTML, TXT, XLIFF stb. fájlokra használhatják ezt a funkciót. Korábban a fájlokat le kellett tölteni, és egy külön programmal kellett megnyitni, hogy a fordítást szerkesszék. Mostantól a szerkesztés közvetlenül a DeepL webhelyén lehetséges.
A szerkesztési mód különösen hasznos, mivel a fordított szövegben kattintva a szóra megjelenik más fordítási lehetőség, illetve a szó meghatározása, használati példák és szinonimák. Ez segít javítani a fordítás minőségét. A jobb oldali panelen közvetlenül szerkeszthető a fordítás, míg a bal oldali panelen az eredeti szöveg látható, ami megkönnyíti a két szöveg összehasonlítását. A szerkesztés befejezése után nem kell külön menteni a fájlt, a képernyő alján lévő „Szerkesztett fordítás letöltése” gombra kattintva lehet közvetlenül letölteni a frissített fordítást.
A frissítéssel lehetővé vált az Excel-fájlok fordítása is az asztali alkalmazásban. Az Excel-fordítás tavaly november óta érhető el, de mostantól a Mac és Windows rendszerű asztali alkalmazásokban is támogatott. Csak a DeepL Pro Advanced és Ultimate előfizetők használhatják ezt a funkciót.
Ezen kívül az iOS és Android mobilalkalmazásokban is lehetővé vált a PDF, HTML és TXT fájlok szövegének beolvasása és fordítása. A DeepL szerint az asztali, webes és mobilos eszközöket átfogó frissítés jelentősen javítja a mobilalkalmazások felhasználói élményét. A cég célja, hogy folyamatos funkciófejlesztéssel biztosítsa a felhasználók számára a kényelmes és kiváló minőségű fordítási szolgáltatásokat.