Esta es una publicación traducida por IA.
El distrito de Setagaya está considerando incluir la frase "esposo (no registrado)" en la sección de parentesco del registro familiar de parejas del mismo sexo
- Idioma de escritura: Coreano
- •
- País de referencia: Japón
- •
- Otros
Seleccionar idioma
Texto resumido por la IA durumis
- El distrito de Setagaya en Tokio está considerando incluir la frase "esposo (no registrado)" en la sección de parentesco del registro familiar de parejas del mismo sexo, y está mostrando movimientos para tratar a las parejas del mismo sexo de manera equivalente a los matrimonios de hecho.
- Por otro lado, el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de Japón no reconoce a las parejas del mismo sexo como familiares para la entrega de beneficios de desempleo según la Ley de Seguro de Empleo, lo que ha generado controversias por discriminación, y se han presentado críticas por el trato discriminatorio a las parejas del mismo sexo.
- Recientemente, el Tribunal Supremo dictaminó que las parejas del mismo sexo también deben incluirse en la ley de apoyo financiero a las víctimas del delito como "personas que han tenido circunstancias equivalentes a un matrimonio de hecho", lo que sugiere que el trato discriminatorio a las parejas del mismo sexo se reducirá gradualmente.
El alcalde del distrito de Setagaya, Norito Hosaka, en Tokio, anunció en la asamblea del distrito el día 11 que examinará la posibilidad de registrar a las parejas del mismo sexo en el apartado de parentesco del registro de residentes como "esposo (no registrado)", al igual que los cónyuges de hecho heterosexuales. El distrito de Setagaya ha venido registrando a las parejas del mismo sexo como "familiares". El alcalde Hosaka respondió a la pregunta de la concejal Aya Uekwa: "Creo que será una forma de registro más cercana a la realidad de los interesados y me gustaría introducirla".
Los distritos de Setagaya y Shibuya fueron los primeros en Japón en introducir el sistema de asociación en 2015, y este sistema se está extendiendo por todo el país. El problema de la designación de parejas del mismo sexo surgió en mayo cuando la ciudad de Omura, en la prefectura de Nagasaki, emitió un certificado de residencia en el que la relación de parentesco de una pareja masculina se registraba como "esposo (no registrado)". La ciudad de Kurayoshi, en la prefectura de Tottori, también ha tomado medidas similares.
Por otro lado, el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de Japón ha publicado un aviso en el que reconoce únicamente los gastos de una sola persona para la prestación de indemnización por cambio de trabajo en virtud de la Ley de Seguro de Empleo, incluso para los cónyuges de hecho que están registrados como tales en el certificado de residencia. Se ha criticado que esta medida es discriminatoria para las parejas del mismo sexo y que va en contra del derecho a la igualdad. Yasushi Miura, secretario parlamentario del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, respondió: "Las parejas del mismo sexo no están consideradas como sujetos (de los requisitos de pago)". "Teniendo en cuenta la situación de la revisión de otros sistemas, me gustaría examinarlo después de discutirlo en el Consejo Asesor de Política Laboral, según sea necesario".
Los beneficiarios de la Ley de Seguro de Empleo pueden recibir una indemnización por los gastos de transporte, etc., para su propio traslado y el de su familia si se mudan por motivos laborales. El importe de la indemnización varía en función de si la pareja está legalmente reconocida como familiar. En la actualidad, las parejas de hecho están incluidas, pero las parejas del mismo sexo no.
Keita Matsuura esperaba que la inclusión de "esposo (no registrado)" en el apartado de parentesco del certificado de residencia permitiera que las parejas del mismo sexo fueran tratadas de forma equivalente a los cónyuges de hecho y consultó con el ayuntamiento sobre la posibilidad de que le registraran como "esposo (no registrado)" en el apartado de parentesco.
Keita Matsuura dijo al respecto: "Creo que es un gran avance el hecho de que estén dispuestos a examinarlo. Me alegro. Estoy agradecido porque la ciudad de Omura ha abierto el camino y ha llevado a un examen positivo".
El Tribunal Supremo dictaminó en marzo de este año que las parejas del mismo sexo también se incluyen en la definición de "personas que se encuentran en una situación equivalente al matrimonio de hecho" en la ley de pago de ayudas a las víctimas de delitos, etc. Los gobiernos locales de todo el país están tomando medidas al respecto. De forma similar, la respuesta del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar que no reconoce el pago a la familia de forma discriminatoria, diferenciando a las parejas del mismo sexo de los cónyuges de hecho, en lo que respecta a la prestación de indemnización por cambio de trabajo en virtud de la Ley de Seguro de Empleo, probablemente se verá obligada a revisarse pronto. Si se lleva a cabo un juicio, la derrota es evidente. Dado que la situación es equivalente a la del matrimonio de hecho en el registro de residentes, ¿no sería prudente reconocer el pago con prontitud?